詩篇 75:3 - Japanese: 聖書 口語訳 地とすべてこれに住むものがよろめくとき、 わたしはその柱を堅くする。〔セラ Colloquial Japanese (1955) 地とすべてこれに住むものがよろめくとき、わたしはその柱を堅くする。[セラ リビングバイブル 地が揺れ動き、人々が大混乱に巻き込まれても、 地の柱は揺るがない。 それは、わたしが据えつけたものだからだ。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 「わたしは必ず時を選び、公平な裁きを行う。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 地上と人々 揺らぐ時 わたしは確かに こうするさ! 地球の柱が崩れぬよう」 🔇演奏停止/キー変更/再開 聖書 口語訳 地とすべてこれに住むものがよろめくとき、わたしはその柱を堅くする。〔セラ |
先にサウルがわれわれの王であった時にも、あなたはイスラエルを率いて出入りされました。そして主はあなたに、『あなたはわたしの民イスラエルを牧するであろう。またあなたはイスラエルの君となるであろう』と言われました」。
御子は神の栄光の輝きであり、神の本質の真の姿であって、その力ある言葉をもって万物を保っておられる。そして罪のきよめのわざをなし終えてから、いと高き所にいます大能者の右に、座につかれたのである。
貧しい者を、ちりのなかから立ちあがらせ、 乏しい者を、あくたのなかから引き上げて、 王侯と共にすわらせ、 栄誉の位を継がせられる。 地の柱は主のものであって、 その柱の上に、世界をすえられたからである。
どうぞ、はしためのとがを許してください。主は必ずわが君のために確かな家を造られるでしょう。わが君が主のいくさを戦い、またこの世に生きながらえられる間、あなたのうちに悪いことが見いだされないからです。